Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Zahlentrainer
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Andere Autoren
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="trueXillusions"]hallo, ich bräuchte eine übersetzung für ein tattoo. deswegen sollte es auch 100% richtig übersetzt sein. vielleicht kann mir jemand helfen! es soll folgendes werden: "Freunde, Familie, für immer" (Friends Family Forever) oder "Für immer in meinem Herzen" Und stimmt die folgende übersetzung? Von Ewigkeit zu Ewigkeit = Per omnia saecula saeculorum Danke für eure Hilfe![/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Latein
----------------
Cicero
Caesar
Dichtung
Andere Autoren
Grammatik
Lateinische Philologie
Colloquia Latina
Griechisch
----------------
Altgriechisch
Sonstiges
----------------
Antike Geschichte
Ankündigungen
Off-Topic
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
Pontius Privatus
Verfasst am: 09. März 2011 23:12
Titel: Re: Übersetzung für Tattoo
trueXillusions hat Folgendes geschrieben:
hallo,
ich bräuchte eine übersetzung für ein tattoo. deswegen sollte es auch 100% richtig übersetzt sein. vielleicht kann mir jemand helfen!
es soll folgendes werden:
"Freunde, Familie, für immer" (Friends Family Forever)
oder
"Für immer in meinem Herzen"
Und stimmt die folgende übersetzung?
Von Ewigkeit zu Ewigkeit = Per omnia saecula saeculorum
Danke für eure Hilfe!
"
Per omnia saecula saeculorum
" ist eine Wendung, die man häufig im Kirchenlatein findet, und die mit
"von Ewigkeit zu Ewigkeit"
übersetzt wird.
"Freunde, Familie, für immer"
könnte man mit
"Amici, familia, in perpetuum"
übersetzen.
Die Wendung "Für immer in meinem Herzen" lässt sich in mehreren Varianten übersetzen. Ein Vorschlag wäre: "
In perpetuum in animo meo"
Ein anderer:
"Semper in corde meo"
Vielleicht erhältst du noch weitere Vorschläge.
Gruß
Pontius
trueXillusions
Verfasst am: 09. März 2011 15:03
Titel: Übersetzung für Tattoo
hallo,
ich bräuchte eine übersetzung für ein tattoo. deswegen sollte es auch 100% richtig übersetzt sein. vielleicht kann mir jemand helfen!
es soll folgendes werden:
"Freunde, Familie, für immer" (Friends Family Forever)
oder
"Für immer in meinem Herzen"
Und stimmt die folgende übersetzung?
Von Ewigkeit zu Ewigkeit = Per omnia saecula saeculorum
Danke für eure Hilfe!