Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Zahlentrainer
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Grammatik
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="Goldenhind"]Hallo deab, dein Übersetzungsvorschlag ist m.E. korrekt. MfG Goldenhind[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Latein
----------------
Cicero
Caesar
Dichtung
Andere Autoren
Grammatik
Lateinische Philologie
Colloquia Latina
Griechisch
----------------
Altgriechisch
Sonstiges
----------------
Antike Geschichte
Ankündigungen
Off-Topic
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
ayumiko
Verfasst am: 03. Dez 2010 17:13
Titel:
Die Übersetzung von Latein auf Deutsch ist korrekt.
Allerdings frage ich mich, wo der Satz her stammt. Mir wäre keine Stelle bekannt in der "so sehr - wie" mit "ita valde, ut" belegt wär. Das klingt mir doch zu sehr nach deutscher Übersetzung. "So sehr - wie" wird meines Erachtens immer mit "tam ... quam" ausgedrückt.
Goldenhind
Verfasst am: 03. Dez 2010 13:55
Titel:
Hallo deab,
dein Übersetzungsvorschlag ist m.E. korrekt.
MfG Goldenhind
deab0350
Verfasst am: 03. Dez 2010 11:57
Titel: Korrekte Übersetzung?
Meine Frage:
Hi,
kann mir bitte jemand sagen, ob folgende Übersetzung korrekt ist?
Ita valde te amo, ut numquam aliquam feminam amabam.
Lieben Dank schonmal.
Meine Ideen:
Mein Vorschlag wäre:
So sehr liebe ich dich, wie ich noch nie irgendeine Frau liebte.