Startseite
Forum
Fragen
Suchen
Zahlentrainer
Über Uns
Registrieren
Login
FAQ
Suchen
Foren-Übersicht
->
Grammatik
Antwort schreiben
Benutzername
(du bist
nicht
eingeloggt!)
Titel
Nachrichtentext
Smilies
Weitere Smilies ansehen
Schriftfarbe:
Standard
Dunkelrot
Rot
Orange
Braun
Gelb
Grün
Oliv
Cyan
Blau
Dunkelblau
Indigo
Violett
Weiß
Schwarz
Schriftgröße:
Schriftgröße
Winzig
Klein
Normal
Groß
Riesig
Tags schließen
[quote="iPodfreak"][b]Meine Frage:[/b] Labores meos subire et deos donis colere mihi non iam libet, ... [b]Meine Ideen:[/b] Die Arbeit die ich verrichte und die Geschenke mit denen ich die Götter verehre befreien mich nun nicht,...[/quote]
Optionen
HTML ist
aus
BBCode
ist
an
Smilies sind
an
BBCode in diesem Beitrag deaktivieren
Smilies in diesem Beitrag deaktivieren
Spamschutz
Text aus Bild eingeben
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Gehe zu:
Forum auswählen
Latein
----------------
Cicero
Caesar
Dichtung
Andere Autoren
Grammatik
Lateinische Philologie
Colloquia Latina
Griechisch
----------------
Altgriechisch
Sonstiges
----------------
Antike Geschichte
Ankündigungen
Off-Topic
Thema-Überblick
Autor
Nachricht
Goldenhind
Verfasst am: 25. Okt 2010 18:23
Titel:
Hallo ipodfreak,
einige Anmerkungen:
"mihi libet" heißt "es gefällt mir".
"non iam" heißt "nicht mehr".
"subire" und "colere" sind Infinitive und sollten als solche wiedergegeben werden.
"meos" ist ein Possessivpronomen.
MfG Goldenhind
iPodfreak
Verfasst am: 25. Okt 2010 17:35
Titel: Ist das richtig übersetzt?
Meine Frage:
Labores meos subire et deos donis colere mihi non iam libet, ...
Meine Ideen:
Die Arbeit die ich verrichte und die Geschenke mit denen ich die Götter verehre befreien mich nun nicht,...