RegistrierenRegistrieren   LoginLogin   FAQFAQ    SuchenSuchen   
Lateinischer Witz - Seite 2
Gehe zu Seite Zurück  1, 2, 3, 4  Weiter 
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Off-Topic
Autor Nachricht
morgenmuffel
Quaestor


Anmeldungsdatum: 02.02.2005
Beiträge: 47
Wohnort: Ebersbach

BeitragVerfasst am: 13. März 2005 12:55    Titel: Antworten mit Zitat

Res tua themata rei, si meis
Auf Bayerisch: Res dua d´hemata rei, sime is

Ich kann kein Bayrisch, geschweige denn soviel latein, dass ich das Übersetzen könnte.
was heisst denn das denn???
:trink:

_________________
© Beta Cooperation, 2006
Coasty
Gast





BeitragVerfasst am: 06. Mai 2005 12:56    Titel: Antworten mit Zitat

morgenmuffel hat Folgendes geschrieben:
Res tua themata rei, si meis
Auf Bayerisch: Res dua d´hemata rei, sime is

Ich kann kein Bayrisch, geschweige denn soviel latein, dass ich das Übersetzen könnte.
was heisst denn das denn???
:trink:


Res (von Resi, Therese), tue die Hemden herein (-holen), es ist (schon) sieben (Uhr)
Philosophaster
Libertus


Anmeldungsdatum: 28.08.2005
Beiträge: 12
Wohnort: Berlin

BeitragVerfasst am: 14. Sep 2005 18:40    Titel: Antworten mit Zitat

mannoman... gegen bayrisch ist Kant-Deutsch ja ein Kinderspiel! grübelnd
_________________
Cogito, ergo sum. Und ist das eine nur wahr, ist es das andere gewiss.
Wuschel
Gast





BeitragVerfasst am: 01. Okt 2005 20:18    Titel: Noch mehr Küchenlatein Antworten mit Zitat

Mir fällt noch ein:

Caesar cum vidisset portum plenum esset iuxta navigavit.

Als Cäsar sah, dass der Hafen voll war, schiffte er daneben

(bayerisch: Hafen = Topf, schiffen = pinkeln)
Niklas
Servus


Anmeldungsdatum: 19.11.2005
Beiträge: 2
Wohnort: Nikelskirchen

BeitragVerfasst am: 19. Nov 2005 18:13    Titel: Antworten mit Zitat

ab erja!!!!!
=aber ja !!! *lol* LOL Hammer
de nkstd uet wanit
=denkste etwa nit
Sagt ihr noch mehr MfG Niklas
mamamia
Gast





BeitragVerfasst am: 28. Feb 2010 21:43    Titel: Antworten mit Zitat

res magnam quam Caesar ad Galliam navigavit

es war ein großes Ding mit dem Caesar nach Gallien schiffte No Spam here
Knut Hacker
Quaestor


Anmeldungsdatum: 02.01.2011
Beiträge: 71

BeitragVerfasst am: 27. Jan 2011 15:03    Titel: Antworten mit Zitat

Dicurrendum secrum filas orum

Die Kuh rennt ums Eck (bayer. Eek) rum, fiel aufs (bayer. aafs) Ohr um

_________________
Welchen Sinn sollte denn Sinn haben?
Lowe
Moderator


Anmeldungsdatum: 16.03.2006
Beiträge: 429
Wohnort: NRW

BeitragVerfasst am: 27. Jan 2011 18:09    Titel: Antworten mit Zitat

Di curante bis si filum indis ante bene

und weitere hier;
http://www.volksliederarchiv.de/kinderreimethema-28.html

Lowe
Knut Hacker
Quaestor


Anmeldungsdatum: 02.01.2011
Beiträge: 71

BeitragVerfasst am: 27. Jan 2011 19:54    Titel: Antworten mit Zitat

Cogito, ergo sum
Ein Druckfehler! Das erste Wort ohne "g"

Pfui!

Errare humanum est.
Auch abgekürzt - EHE - gebräuchlich.

Lex mihi ars!
Nicht die lateinische Übersetzung des schwäbischen Grußes.

"Cogito, ergo sum" ist übrigens ein Zirkelschluss: Ich denke, daher bin ich; ich bin, daher denke ich. Das Denken, das das Sein beweisen soll, setzt dieses bereits voraus. Descartes hat diesen Ausspruch allerdings anders gemeint, nämlich im Sinne des philosophischen Idealismus: Alles sei nur geistiges Konstrukt.

Auch bei dem von Cicero dem Sokrates zugeschriebenen "Scio me nescire (Οἶδα, μὴ εἰδέναι)“ handelt es sich um eine Paradoxie. Denn: Wenn ich weiß, dass ich nichts weiß, weiß ich ja doch etwas, nämlich, dass ich nichts weiß.Wenn ich aber nichts weiß, dann weiß ich auch nicht, dass ich nichts weiß und kann nicht behaupten, dass ich weiß, dass ich nichts weiß. Ich weiß also nicht, ob ich etwas weiß. Wenn ich das aber nicht weiß, dann weiß ich doch, dass ich es nicht weiß usw.

Metródoros von Chios verbesserte Sokrates daher:
„Nego scire nos sciamusne aliquid an nihil sciamus, ne id ipsum quidem nescire aut scire nos, nec omnino sitne aliquid an nihil sit.
Ich behaupte, dass wir nicht wissen, ob wir etwas wissen oder ob wir nichts wissen, und dass wir nicht einmal diese Behauptung nicht wissen oder wissen, noch ob überhaupt etwas existiert oder ob nichts existiert.“ ( Cicero, Lucullus 73 )

Siehe auch Arkesílaos:
„..Arcesilas negabat esse quicquam quod sciri posset, ne illud quidem ipsum quod Socrates sibi reliquisset, ut nihil scire se scieret.
… behauptete Arkesilaos, dass es nichts gebe, das erkannt werden könne, nicht einmal das, was Sokrates sich für seine Person übriggelassen habe, nämlich, dass er wisse, dass er nichts wisse.“ ( Cicero, Academici libri 1.45 )

_________________
Welchen Sinn sollte denn Sinn haben?
Goldenhind
Administrator


Anmeldungsdatum: 28.03.2006
Beiträge: 969
Wohnort: Bremen

BeitragVerfasst am: 27. Jan 2011 21:25    Titel: Antworten mit Zitat

Wieso wird der Ausspruch des Sokrates eigentlich immer mit: "Ich weiß, dass ich nichts weiß" übersetzt? Wäre die wörtliche Übersetzung nicht: "Ich weiß, dass ich nicht weiß" (im Sinne von: "Ich bin mir der Begrenztheit menschlichen Wissens bewusst"), was dann auch kein Paradox darstellen würde?
Neue Frage »
Antworten »
    Foren-Übersicht -> Off-Topic

Verwandte Themen - die Neuesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Lateinischer Satz über Familie 1 sab 128 13. Nov 2011 10:22
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Prima A Lateinischer Text gesucht! 0 Bigi 279 22. Mai 2011 10:58
Bigi Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung Lateinischer Satz 4 Anbel 373 24. Apr 2011 04:01
Lowe Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Fernsehen in lateinischer Sprache 5 Pontius Privatus 1130 25. Aug 2008 09:22
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Lateinischer Vokabeltrainer 0 Engelchen 498 26. Feb 2007 15:12
Engelchen Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Größten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge Fernsehen in lateinischer Sprache 5 Pontius Privatus 1130 25. Aug 2008 09:22
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung Lateinischer Satz 4 Anbel 373 24. Apr 2011 04:01
Lowe Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Lateinischer Spruch mit "Geld" 2 MacPaul 959 17. März 2005 08:21
MacPaul Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Lateinischer Satz über Familie 1 sab 128 13. Nov 2011 10:22
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge lateinischer Konjunktiv 1 anonym 2293 18. Sep 2006 17:43
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
 

Verwandte Themen - die Beliebtesten
 Themen   Antworten   Autor   Aufrufe   Letzter Beitrag 
Keine neuen Beiträge lateinischer Konjunktiv 1 anonym 2293 18. Sep 2006 17:43
Goldenhind Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Fernsehen in lateinischer Sprache 5 Pontius Privatus 1130 25. Aug 2008 09:22
Pontius Privatus Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Lateinischer Spruch mit "Geld" 2 MacPaul 959 17. März 2005 08:21
MacPaul Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Lateinischer Vokabeltrainer 0 Engelchen 498 26. Feb 2007 15:12
Engelchen Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Übersetzung Lateinischer Satz 4 Anbel 373 24. Apr 2011 04:01
Lowe Letzten Beitrag anzeigen